专访三:越南可为拥有一位传奇将领而感到自豪

系列专访:国际友人心目中的奠边府大捷和武元甲大将
星期二, 07/05/2024 21:45
(越共电子报)美国作家博顿女士分享道:“基于对武元甲大将的尊重和钦佩,我一直在不断地研究和了解关于他的生平与事业。从我阅读和翻译过的书籍中,我认为越南可为拥有传奇将领武元甲大将而感到自豪。”

专访 一: 奠边府大捷是越南人民反帝反殖民斗争中的伟大胜利

专访二:“我以赤诚之心翻译《武元甲——人民的大将》一书”

美国作家博顿202455日在河内同《越共电子报》记者交谈(图:秋兰摄) 

记者:请问,您为何选择在这个时候回到越南?

作家博顿:我选择这个时候来越南有两个原因。首先,我想看看河内的风景,此时的河内正用鲜艳的旗帜和鲜花装饰来庆祝国家的重大节日,这让我感到非常兴奋和熟悉。

我也想借此机会见到当年参加奠边府战役的越南朋友,听他们讲一些有意义的故事。想着能和老朋友聊天,我兴奋极了,于是就飞到了越南。

这次促使我回到越南的还有另一个原因,那就是我正在加紧完成《越南人民的战争:奠边府及其他故事》英语版并寄给世界出版社,以便在历史性的五月份出版。

我以极大的热情翻译了这本书,并将其视为我向自己非常尊敬和爱戴的胡志明主席、武元甲大将和所有越南人民表达谢意的一份礼物。

武元甲大将的回忆录《奠边府——历史相约之地》英文版(图源:因特网) 
记者:请您分享一下这么多年来您花这么多精力来研究武元甲大将的原因?

作家博顿:基于对武元甲大将的尊重和钦佩,我一直在不断地研究和了解关于他的生平与事业。我认为,只有阅读和翻译有关大将的书籍,才能帮助我更深入地了解他,从而才能最全面、最准确地向国际友人介绍他的智慧和才华。

2004年,当范鸿居中将的《年轻的武元甲》一书出版时,虽然只有一百多页,但作为一个专业人士,我立刻就知道这是他写的一本非常特别、具体、细致的书,因为这本书的作者是与武元甲大将及其家人关系十分密切的人。这本书是范鸿居中将从许多材料和生活资源中收集的详细而完整的回忆集。我翻译这本书就是希望能够为全世界的读者解答“一个没有受过正规军校训练的来自广平贫困农村的历史老师为什么会成为一名可以带领带领军队取得了两次抗法、抗美战争的胜利的越南人民解放军总司令?”的疑问。

继《武元甲将军的青年时代》一书后,我翻译了武元甲大将的回忆录《奠边府——历史相约之地》和《来自人民》一书。我的首要目的是让世界从直接参与越南20世纪历史重要事件之人那里更多地了解越南历史。我花了很多年才能完成这一回忆录的翻译工作,因为越南的历史悠久,有着丰富的传统,所以为了理解这本书,我必须阅读和研究很多资料和文献。我钦佩越南全国人民大团结的精神、意志和力量。当我读到这本书并将其翻译成英文时,我更彻底地理解了1954年奠边府胜利的原因。这也让我明白了为什么美国人在越南战争中从未取得成功。

在翻译武元甲大将的《来自人民》一书时,我了解到奠边府大捷是集体的努力结果,因为从这本书的第一页开始就列出了完整的参与者名单。其中,武元甲大将是具有大局观的领导者,其他人则在各个方面都有具体的视角。因此,它提供了对所发生的历史真相的客观看法。从我阅读和翻译过的书中,我深深的觉得越南可为拥有传奇将领的武元甲大将而感到自豪。

作家博顿女士(左)会见武元甲大将及其夫人(图:作家博顿夫人提供) 
记者:据了解,您与武元甲大将有过多次接触。请问,武元甲大将给您留下了什么印象?

作家博顿:我曾多次适值武元甲大将的生日宴会或越南国家各重大纪念日之际到他的私宅拜访。他是一个非常热情、体贴、好客的人。每次见到他,我都对他平易近人、朴实以及亲切友好、平等对待每个人的态度印象深刻。我也经常接触他的家人和邻居,并通过他们更加了解武元甲大将。

大家都说武元甲大将是一个非常细心的人,尤其是在工作中。我曾听他的一个朋友说,他的工作人员写完并发给他审阅的草稿需要修改多达12次。仅有一次,工作人员给他发了一份草稿,他只要求修改8次,因为当时他生病住院了(笑)。

记者:您认为胡志明主席为何选择武元甲大将指挥奠边府战役?

作家博顿:我个人认为,胡志明主席选择武元甲大将担任奠边府战役指挥官有两个原因。第一个原因是因为当时越南人上学的人很少,几乎都是文盲。但武元甲是一位历史老师,知识渊博,法语也很好,所以胡伯伯选择他作为这次战斗的领导者。据我读到的资料,武元甲大将在担任此次战役的指挥后,查阅了许多法国历史书籍,研究并画了法国与其他国家的战斗图解,以此作为部署奠边府战役作战计划的材料。

第二个原因,根据我对胡志明主席的理解,他是一个非常重视人民角色的人。因此,胡志明主席在选择奠边府战役人民军领导者时也想选择一个有能力凝聚人民力量、在人民心中有威信的人。我认为胡志明主席看到了武元甲大将的这种能力所以才选择了他。

在翻译有关武元甲大将书籍的过程中我了解到,20世纪40年代初,越盟军队开始在与中国接壤的边境地区建立基地。在那段时期,该地区的居民大多是少数民族(岱族、农族、瑶族等)。为了便于革命宣传工作,胡志明主席和武元甲大将学习了岱语。这有助于武元甲大将更好地接触少数民族同胞并赢得他们的信任。

通过研究武元甲大将的青年时代和奠边府战役,我认识到武元甲大将是一个始终为人民着想,以“有了人民就拥有了一切“为道理的人。他所取得的历史性胜利离不开人民、离不开同胞、离不开战友的贡献。他曾说:“没有老百姓下地干活哪来的大米养活在战场的部队?”由于他始终为人民着想,注重发挥人民的作用和力量,所以在奠边府战役中得到了全体人民的一致支持。

事实证明,胡志明主席选择武元甲大将担任奠边府战役指挥员是完全正确的。

作家博顿夫人与《越共电子报》记者交谈(图:秋兰摄) 

记者:请您介绍一下您正在加紧完成手稿的《越南人民战争:奠边府及其他故事》一书的内容?

作家博顿:这套书包括3本书,共600多页,其中包括从与胡志明主席和武元甲大将有直接接触或密切关系的人那里所收集的珍贵资料。在这本书中,我写了有关越南两位名人的一些鲜为人知的细节。例如,从有关胡志明主席的文件中,甚至根据武元甲大将(在他生前)的叙述可以看出,胡伯伯具有非常高的军事水平。这是世界研究人员很少关注的一个细节。

据我了解,1927年,胡志明主席为一名苏联官员当翻译。要想翻译正确,就必须理解内容,即具备军事知识。胡志明主席凭借会俄语、汉语、越南语的能力,既翻译又学习了军事知识。我收集的资料显示,胡志明主席非常擅长军事侦察。武元甲大将本人曾说过,胡志明主席才是制定总体战略的人,而他只负责行动。此外,在书中我还添加了1945年至1954年期间发生的历史事件的背景。因为想理解清楚一个历史事件,就必须了解它发生的背景。

记者:您计划什么时候将这套书籍亮相给读者?

作家博顿:今年是奠边府大捷70周年,我想做一件特别的事情。我正忙着完成最后的编辑阶段并发给世界出版社。很遗憾这本书没能在庆祝奠边府大捷70周年之际及时出版,但我希望它能在今年5月胡志明主席诞辰之际亮相。

记者:作为一名学者,您如何评价奠边府大捷及其对越南历史乃至世界的影响?

作家博顿:奠边府战役的胜利体现出越南人民争取独立和自由的决心。奠边府战役的胜利也与战役总司令武元甲大将的名誉有关。他的军事战略为全世界所熟知和钦佩。我高度评价奠边府的胜利,因为我在这场战斗中看到了越南人民的团结精神。我想,即使领导人具备很好的指挥能力和军事谋略,但若不能得到人民的支持也不可能取得如此巨大的成功。奠边府战役翻开了越南民族解放斗争史上新的一页,成为殖民地国家效仿的典型,让他们相信,既然越南这样的一个小国也能打败法国这样的大国,那么他们也有希望取得独立并期待走向更加光明的未来的权利。

记者:非常感谢您!

美国作家博顿 (Lady Borton) 生于 1942 年。她曾编写了关于越南的一些书籍;还是原越南国家副主席阮氏平的回忆录《家庭、朋友及国家》;范鸿居中将的《年轻的武元甲》;武元甲大将的回忆录《奠边府——历史的相约之地》和《来自人民》等多本书籍英语版的翻译者。她还与美国画家大卫•托马斯一同出版了《胡志明——一个肖像》一书。

自1969年首次踏足越南至今,通过撰写文章、写书、翻译、做慈善等多种工作,她希望能帮助全世界人民了解越南的历史、文化和人民。因此,在很多越南人心中,她被称为“将越南文化带到美国和世界的使者”、“最了解越南的美国女性”、“创作了许多有关越南的作品的作家”等称号。1998年,越南政府已向她授予友谊勋章。

 
秋兰

更多新闻

发表评论
姓名
电子邮箱
评论

/

验证